-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 02:20:51
Block 894975
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 02:15:52
Block 894975
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ af9c48b7:a3f7aaf4
2025-05-03 02:13:40
By switching to Knots, we tell BitcoinCore to 🖕🏻and it does matter. If we don’t make a choice now, we lose the choice in the future.
Core is attempting to force us to accept trash and I prefer to just accept ₿itcoin.
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 02:10:51
Block 894975
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 165b9d37:167cfac1
2025-05-03 02:06:25
Lol shit it didn't tag buzzbot oh well I just wanted the 50+ bot comments so I could get to the primal trending feed 🤣
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 02:05:51
Block 894974
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 165b9d37:167cfac1
2025-05-03 02:05:16
#memes #meme #gorilla #gorillamemes
@buzzbot 500
https://m.primal.net/QlGX.jpg
-

@ 7e5fe48d:c88c79d0
2025-05-03 02:01:53
rekt.network: https://stream.rekt.network/rekt.mp3
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-05-01 18:51:24
s p i c y
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-05-01 12:56:42
Well ofc, here is the commit for this feature https://github.com/LNVPS/api/commit/7e10e0dd6eecc2bb3286945a281165a949fe7c90
-

@ 7e5fe48d:c88c79d0
2025-05-03 02:00:58
Virgin Classic rock http://icy.unitedradio.it/VirginRockClassics.mp3
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-05-01 12:54:01
Yea they can just make a new account and set the lightning address to the vm
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-05-01 12:46:59
try 101@api.lnvps.net
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 20:13:04
They uses colored coin like omni layer
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 14:54:21
Ok it works, you can zap @api.lnvps.net to renew via LNURL
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 02:00:55
Block 894973
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ cbab7074:f9f0bd61
2025-05-03 02:00:55
Block 894973
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 11:24:57
Snort renders generic replies for all threads also
-

@ 1ae011cb:1257a556
2025-05-03 02:00:55
Block 894973
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 10:31:15
https://github.com/LNVPS/api/issues/31
-

@ 7e5fe48d:c88c79d0
2025-05-03 02:00:00
rekt.network rektory station: https://stream.rekt.network/rektory.mp3
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 10:22:58
The API docs are here: https://api.lnvps.net/swagger/index.html
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 10:19:48
Different billing intervals are supported, you can technically create a renewal for as low as 1 second, ill look into it
-

@ be490454:c0ea6318
2025-05-03 01:57:20
the whole system is EVIL
https://www.youtube.com/shorts/1yatoqzW9sQ
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 10:15:44
The way billing works its only for fixed intervals like 1 month, zapping arbitrary amounts would be weird, not impossible though..
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 01:55:51
Block 894973
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 10:12:48
Use link lnvps.net?ref=calle if you want to support your favorite nut developer
-

@ be490454:c0ea6318
2025-05-03 01:51:13
all you need to know about chinada:
https://www.youtube.com/watch?v=ey2BgX0R1iw
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 09:33:02
GM, its been 21 days since I last coded, lets see if i still remember how to...
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 01:50:51
Block 894972
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ e7bf8dad:839ef3db
2025-05-03 01:50:51
Block 894972
2 - high priority
2 - medium priority
2 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 01:45:52
Block 894971
3 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 01:40:51
Block 894971
3 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ e7bf8dad:839ef3db
2025-05-03 01:40:51
Block 894971
3 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ bd9aaa6e:cc6f88ff
2025-05-03 01:39:53
Agreed, many variants implies a lot of adjuvant. Lends mega credence to the whole idea that "all viruses are fictitious phenomenon" . . .and the real intent is to just kill us. Soo grateful to a wealthy man who took time to tell me the story of his severely autistic daughter (20 yrs. ago). . .the time, $ & research he spent to conclude that her measles vaccination was the cause. I had zero negative perception of vaccines till that point. Sooo grateful I could dodge that Warp Speed bullet with complete conviction, thanks to him.
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 01:35:51
Block 894970
4 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:34:04
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:33:07
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-30 09:06:45
Yea its still a WIP
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-23 23:00:35
GM
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:32:09
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ c5b6340b:994d51f3
2025-05-03 01:31:57
#memes #memedump #grownostr https://image.nostr.build/90ac667852b19057618dfa4fcef370dd1a45f4e4f555f09fdca4e73db749f2c4.jpg
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-22 00:16:31
That was already the plan, didnt execute
-

@ be5ad796:c8586c96
2025-05-03 01:31:54
Today, I had to sell some BTC again due to survival needs!
I'm so sorry about that 🤞😔
#Asknostr #plebchain
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:31:14
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-16 09:37:09
Shouldn't publishing any event count as activity
-

@ 431fa2f3:d8f39feb
2025-05-03 01:31:09
https://cdn.midjourney.com/dd5a1abd-16c5-4107-825e-d7d8e42af0eb/0_1.png
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-16 09:31:11
I don't change my follow list, does that mean im not active?
-

@ e7bf8dad:839ef3db
2025-05-03 01:30:55
Block 894970
3 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-15 13:33:19
El Nido
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-15 13:21:55
You can just watch the sun set https://nostr.download/2d098f826f63b5a35301cdfc2c9641c48ba2ea3af0a3aa0d618c9df12ad23f7b.webp
-

@ cbab7074:f9f0bd61
2025-05-03 01:30:55
Block 894970
3 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-15 03:42:40
GM https://nostr.download/cecd2070d6b6938fa000a9c8869a8aca208ee6c56b36785586b12c6a27a8dfa7.webp
-

@ c5b6340b:994d51f3
2025-05-03 01:30:42
#memes #memedump #grownostr https://image.nostr.build/f19fa2763d96f68a56dceb7714d957e0afbf8cf0d5fab669cd7bbd2432f2c361.jpg
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-14 02:59:32
We live in a society
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-12 00:11:22
Gm https://image.nostr.build/561421aea6d562bbb658a309e5431d3c16f4f297c482b410730b4203a87d9bc0.jpg
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:30:23
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:29:28
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-02 16:54:59
Yea but you could also get direct flow if you don't want the tank
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:28:34
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:27:42
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:26:51
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-04-02 11:33:45
I have whole house filter (particulate only) + RO 5 stage, i dont think you need UV
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:26:01
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 01:25:51
Block 894970
3 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ f648d923:820d7bb9
2025-05-03 01:25:45
Rat race
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-30 12:32:50
GM sunny BBQ for once! https://image.nostr.build/e97bb34338db6d6d89223065c273916432068f43e914d5b6f58e8974883865fa.jpg
-

@ d49a9023:990fa8df
2025-05-03 01:25:44
Heads up nostr:npub1ye5ptcxfyyxl5vjvdjar2ua3f0hynkjzpx552mu5snj3qmx5pzjscpknpr there seems to be a bug in latest noStrudel version that just went live that breaks video full screen view. Try expanding this video.
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:25:10
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:24:18
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-27 08:57:23
Damn AI is good....
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:23:27
Entao desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os ate Horma.
#Entao #desceram #os #amalequitas #e #os #cananeus, #que #habitavam #na #montanha, #e #os #feriram, #derrotando-os #ate #Horma.
Luego descendieron a los amalequitas y a los cananeos, que habitaban la montaa, y los hirieron, derrotndolos a Horma.
#Luego #descendieron #a #los #amalequitas #y #a #los #cananeos, #que #habitaban #la #montaa, #y #los #hirieron, #derrotndolos #a #Horma.
Ensuite, ils sont descendus les Amalequites et les Cananens, qui habitaient la montagne, et les ont blesss, les battant Horma.
#Ensuite, #ils #sont #descendus #les #Amalequites #et #les #Cananens, #qui #habitaient #la #montagne, #et #les #ont #blesss, #les #battant # #Horma.
Quindi scendettero gli Amalequiti e i Cananei, che abitavano la montagna e li ferirono, sconfiggendoli con Horma.
#Quindi #scendettero #gli #Amalequiti #e #i #Cananei, #che #abitavano #la #montagna #e #li #ferirono, #sconfiggendoli #con #Horma.
Then they descended the Amalequites and the Canaanites, who inhabited the mountain, and wounded them, defeating them to Horma.
#Then #they #descended #the #Amalequites #and #the #Canaanites, #who #inhabited #the #mountain, #and #wounded #them, #defeating #them #to #Horma.
Dann stiegen sie die Amalquiten und die Kanaaniter ab, die den Berg bewohnten, und verwundeten sie und besiegten sie zu Horma.
#Dann #stiegen #sie #die #Amalquiten #und #die #Kanaaniter #ab, #die #den #Berg #bewohnten, #und #verwundeten #sie #und #besiegten #sie #zu #Horma.
Kisha wakashuka Waamalequites na Wakanaani, ambao walikaa mlima, na kuwajeruhi, wakawashinda kwa Horma.
#Kisha #wakashuka #Waamalequites #na #Wakanaani, #ambao #walikaa #mlima, #na #kuwajeruhi, #wakawashinda #kwa #Horma.
Kemudian mereka turun ke Amalequites dan orang Kanaan, yang mendiami gunung, dan melukai mereka, mengalahkan mereka untuk Horma.
#Kemudian #mereka #turun #ke #Amalequites #dan #orang #Kanaan, #yang #mendiami #gunung, #dan #melukai #mereka, #mengalahkan #mereka #untuk #Horma.
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-23 10:59:11
Gtfo
-

@ f648d923:820d7bb9
2025-05-03 01:21:30
我当场就说英语就是5个简单句,和8个成份组成,和单词组成。就是单词多难记。其实懂2700个高频词基本搞定英语日常生活交流。2700个英语高频词懂得使用就可以。
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-22 19:30:59
I used to have the same interface before too i think it was a lower model UMC-22
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 01:20:52
Block 894970
3 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-22 19:28:41
a e s t h e t i c
-

@ 95543309:196c540e
2025-05-03 01:18:16
https://blossom.puhcho.me/bc26518a55c1ee8eacfcd61c043c03b66c69bcf405cb656df91997bc5634a8b2.jpeg
-

@ c572c906:71179456
2025-05-03 01:17:20
https://image.nostr.build/72920656f0ef4c9418dc1157600099e40196e7ad0cf2c7d023f60756f5886286.png
https://image.nostr.build/feefa63e3b05cab15d52f63413d76f254efff4a41317396c099594c04a88491b.png
nostr:nevent1qgs0m40g76hqmwqhhc9hrk3qfxxpsp5k3k9xgk24nsjf7v305u6xffcpzamhxue69uhhyetvv9ujumn0wd68ytnzv9hxgtcpz4mhxue69uhhyetvv9ujuerpd46hxtnfduhsqg9txpqvhcynqdhqd6rau4nkgduv4vrxxqsyqzuf8xhsgxd7f45e4y2jawu7
-

@ af9c48b7:a3f7aaf4
2025-05-03 01:15:53
I’m running Start9 but here’s the guide for Umbrel from what I’ve been told.
https://docs.mempool.guide/page/migrationumbrel.html
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-21 13:32:50
Come check out nostr:npub10uthwp4ddc9w5adfuv69m8la4enkwma07fymuetmt93htcww6wgs55xdlq stream on zap.stream! https://zap.stream/naddr1qqjxyvtzxu6rsdp4943ngdtr956xxcfk95urvden956rvdphvyurwvm9v3jrvqg3waehxw309ahx7um5wgh8w6twv5hszxthwden5te0wfjkccte9eekummjwsh8xmmrd9skctcppemhxue69uhkummn9ekx7mp0qy2hwumn8ghj7un9d3shjtnyv9kh2uewd9hj7qghwaehxw309aex2mrp0yhxummnw3ezucnpdejz7qg3waehxw309ahx7um5wghxcctwvshsz8nhwden5te0dehhxarj94c82c3wwajkcmr0wfjx2u3wdejhgtcpz4mhxue69uhhyetvv9ujumn0wd68ytnzvuhsz9thwden5te0dehhxarj9ehhsarj9ejx2a30qgsv73dxhgfk8tt76gf6q788zrfyz9dwwgwfk3aar6l5gk82a76v9fgrqsqqqan8z22qjt
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:11:21
lven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.
#il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.
They all turn to make violence; His faces had s#melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.
#Mereka #semua #berbalik#pa
-

@ 4fdb1e11:544d7068
2025-05-03 01:11:15
Kumpir
Ingredients:
2 large Potatoes
2 tbs Butter
150g Cheese
1 large Onion
1 large Red Pepper
Pinch Red Chilli Flakes
Instructions:
If you order kumpir in Turkey, the standard filling is first, lots of butter mashed into the potato, followed by cheese. There’s then a row of other toppings that you can just point at to your heart’s content – sweetcorn, olives, salami, coleslaw, Russian salad, allsorts – and you walk away with an over-stuffed potato because you got ever-excited by the choices on offer.
Grate (roughly – you can use as much as you like) 150g of cheese.
Finely chop one onion and one sweet red pepper.
Put these ingredients into a large bowl with a good sprinkling of salt and pepper, chilli flakes (optional).
Image: https://www.themealdb.com/images/media/meals/mlchx21564916997.jpg Audio Instructions: https://cdn.satellite.earth/6bf24a68a65fec912ae5f53badec727ac6c871c40486541394d418a33272e7be.mp3
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-21 10:31:40
Today
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:10:56
Eles todos virao para fazer violencia; os seus rostos buscarao o vento oriental, e reunirao os cativos como areia.
#Eles #todos #virao #para #fazer #violencia; #os #seus #rostos #buscarao #o #vento #oriental, #e #reunirao #os #cativos #como #areia.
Todos se vuelven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.
#Todos #se #vuelven #para #hacer #violencia; #Sus #caras #haban #buscado #el #viento #oriental #y #reunieron #a #los #cautivos #como #arena.
Ils se tournent tous pour faire de la violence; Ses visages avaient cherch le vent oriental et rassembl les captifs comme du sable.
#Ils #se #tournent #tous #pour #faire #de #la #violence; #Ses #visages #avaient #cherch #le #vent #oriental #et #rassembl #les #captifs #comme #du #sable.
Si girano tutti per fare violenza; Le sue facce avevano cercato il vento orientale e raccolsero i prigionieri come sabbia.
#Si #girano #tutti #per #fare #violenza; #Le #sue #facce #avevano #cercato #il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.
They all turn to make violence; His faces had sought the eastern wind, and gathered the captives as sand.
#They #all #turn #to #make #violence; #His #faces #had #sought #the #eastern #wind, #and #gathered #the #captives #as #sand.
Sie alle drehen sich um, um Gewalt zu machen; Seine Gesichter hatten den stlichen Wind gesucht und die Gefangenen als Sand gesammelt.
#Sie #alle #drehen #sich #um, #um #Gewalt #zu #machen; #Seine #Gesichter #hatten #den #stlichen #Wind #gesucht #und #die #Gefangenen #als #Sand #gesammelt.
Wote wanageuka kufanya vurugu; Uso wake ulikuwa umetafuta upepo wa mashariki, na kukusanya mateka kama mchanga.
#Wote #wanageuka #kufanya #vurugu; #Uso #wake #ulikuwa #umetafuta #upepo #wa #mashariki, #na #kukusanya #mateka #kama #mchanga.
Mereka semua berbalik untuk melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.
#Mereka #semua #berbalik #untuk #melakukan #kekerasan; #Wajahnya #telah #mencari #angin #timur, #dan #mengumpulkan #para #tawanan #sebagai #pasir.
-

@ e7bf8dad:839ef3db
2025-05-03 01:10:51
Block 894969
3 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-19 16:52:11
Nah its for blowing all the dust off
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:09:45
Eles todos virao para fazer violencia; os seus rostos buscarao o vento oriental, e reunirao os cativos como areia.
#Eles #todos #virao #para #fazer #violencia; #os #seus #rostos #buscarao #o #vento #oriental, #e #reunirao #os #cativos #como #areia.
Todos se vuelven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.
#Todos #se #vuelven #para #hacer #violencia; #Sus #caras #haban #buscado #el #viento #oriental #y #reunieron #a #los #cautivos #como #arena.
Ils se tournent tous pour faire de la violence; Ses visages avaient cherch le vent oriental et rassembl les captifs comme du sable.
#Ils #se #tournent #tous #pour #faire #de #la #violence; #Ses #visages #avaient #cherch #le #vent #oriental #et #rassembl #les #captifs #comme #du #sable.
Si girano tutti per fare violenza; Le sue facce avevano cercato il vento orientale e raccolsero i prigionieri come sabbia.
#Si #girano #tutti #per #fare #violenza; #Le #sue #facce #avevano #cercato #il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.
They all turn to make violence; His faces had sought the eastern wind, and gathered the captives as sand.
#They #all #turn #to #make #violence; #His #faces #had #sought #the #eastern #wind, #and #gathered #the #captives #as #sand.
Sie alle drehen sich um, um Gewalt zu machen; Seine Gesichter hatten den stlichen Wind gesucht und die Gefangenen als Sand gesammelt.
#Sie #alle #drehen #sich #um, #um #Gewalt #zu #machen; #Seine #Gesichter #hatten #den #stlichen #Wind #gesucht #und #die #Gefangenen #als #Sand #gesammelt.
Wote wanageuka kufanya vurugu; Uso wake ulikuwa umetafuta upepo wa mashariki, na kukusanya mateka kama mchanga.
#Wote #wanageuka #kufanya #vurugu; #Uso #wake #ulikuwa #umetafuta #upepo #wa #mashariki, #na #kukusanya #mateka #kama #mchanga.
Mereka semua berbalik untuk melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.
#Mereka #semua #berbalik #untuk #melakukan #kekerasan; #Wajahnya #telah #mencari #angin #timur, #dan #mengumpulkan #para #tawanan #sebagai #pasir.
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:08:35
Eles todos virao para fazer violencia; os seus rostos buscarao o vento oriental, e reunirao os cativos como areia.
#Eles #todos #virao #para #fazer #violencia; #os #seus #rostos #buscarao #o #vento #oriental, #e #reunirao #os #cativos #como #areia.
Todos se vuelven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.
#Todos #se #vuelven #para #hacer #violencia; #Sus #caras #haban #buscado #el #viento #oriental #y #reunieron #a #los #cautivos #como #arena.
Ils se tournent tous pour faire de la violence; Ses visages avaient cherch le vent oriental et rassembl les captifs comme du sable.
#Ils #se #tournent #tous #pour #faire #de #la #violence; #Ses #visages #avaient #cherch #le #vent #oriental #et #rassembl #les #captifs #comme #du #sable.
Si girano tutti per fare violenza; Le sue facce avevano cercato il vento orientale e raccolsero i prigionieri come sabbia.
#Si #girano #tutti #per #fare #violenza; #Le #sue #facce #avevano #cercato #il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.
They all turn to make violence; His faces had sought the eastern wind, and gathered the captives as sand.
#They #all #turn #to #make #violence; #His #faces #had #sought #the #eastern #wind, #and #gathered #the #captives #as #sand.
Sie alle drehen sich um, um Gewalt zu machen; Seine Gesichter hatten den stlichen Wind gesucht und die Gefangenen als Sand gesammelt.
#Sie #alle #drehen #sich #um, #um #Gewalt #zu #machen; #Seine #Gesichter #hatten #den #stlichen #Wind #gesucht #und #die #Gefangenen #als #Sand #gesammelt.
Wote wanageuka kufanya vurugu; Uso wake ulikuwa umetafuta upepo wa mashariki, na kukusanya mateka kama mchanga.
#Wote #wanageuka #kufanya #vurugu; #Uso #wake #ulikuwa #umetafuta #upepo #wa #mashariki, #na #kukusanya #mateka #kama #mchanga.
Mereka semua berbalik untuk melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.
#Mereka #semua #berbalik #untuk #melakukan #kekerasan; #Wajahnya #telah #mencari #angin #timur, #dan #mengumpulkan #para #tawanan #sebagai #pasir.
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-19 16:50:46
same
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:07:40
Eles todos virao para fazer violencia; os seus rostos buscarao o vento oriental, e reunirao os cativos como areia.
#Eles #todos #virao #para #fazer #violencia; #os #seus #rostos #buscarao #o #vento #oriental, #e #reunirao #os #cativos #como #areia.
Todos se vuelven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.
#Todos #se #vuelven #para #hacer #violencia; #Sus #caras #haban #buscado #el #viento #oriental #y #reunieron #a #los #cautivos #como #arena.
Ils se tournent tous pour faire de la violence; Ses visages avaient cherch le vent oriental et rassembl les captifs comme du sable.
#Ils #se #tournent #tous #pour #faire #de #la #violence; #Ses #visages #avaient #cherch #le #vent #oriental #et #rassembl #les #captifs #comme #du #sable.
Si girano tutti per fare violenza; Le sue facce avevano cercato il vento orientale e raccolsero i prigionieri come sabbia.
#Si #girano #tutti #per #fare #violenza; #Le #sue #facce #avevano #cercato #il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.
They all turn to make violence; His faces had sought the eastern wind, and gathered the captives as sand.
#They #all #turn #to #make #violence; #His #faces #had #sought #the #eastern #wind, #and #gathered #the #captives #as #sand.
Sie alle drehen sich um, um Gewalt zu machen; Seine Gesichter hatten den stlichen Wind gesucht und die Gefangenen als Sand gesammelt.
#Sie #alle #drehen #sich #um, #um #Gewalt #zu #machen; #Seine #Gesichter #hatten #den #stlichen #Wind #gesucht #und #die #Gefangenen #als #Sand #gesammelt.
Wote wanageuka kufanya vurugu; Uso wake ulikuwa umetafuta upepo wa mashariki, na kukusanya mateka kama mchanga.
#Wote #wanageuka #kufanya #vurugu; #Uso #wake #ulikuwa #umetafuta #upepo #wa #mashariki, #na #kukusanya #mateka #kama #mchanga.
Mereka semua berbalik untuk melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.
#Mereka #semua #berbalik #untuk #melakukan #kekerasan; #Wajahnya #telah #mencari #angin #timur, #dan #mengumpulkan #para #tawanan #sebagai #pasir.
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-19 16:47:02
How do you make this shit so fast?
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:06:45
Eles todos virao para fazer violencia; os seus rostos buscarao o vento oriental, e reunirao os cativos como areia.
#Eles #todos #virao #para #fazer #violencia; #os #seus #rostos #buscarao #o #vento #oriental, #e #reunirao #os #cativos #como #areia.
Todos se vuelven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.
#Todos #se #vuelven #para #hacer #violencia; #Sus #caras #haban #buscado #el #viento #oriental #y #reunieron #a #los #cautivos #como #arena.
Ils se tournent tous pour faire de la violence; Ses visages avaient cherch le vent oriental et rassembl les captifs comme du sable.
#Ils #se #tournent #tous #pour #faire #de #la #violence; #Ses #visages #avaient #cherch #le #vent #oriental #et #rassembl #les #captifs #comme #du #sable.
Si girano tutti per fare violenza; Le sue facce avevano cercato il vento orientale e raccolsero i prigionieri come sabbia.
#Si #girano #tutti #per #fare #violenza; #Le #sue #facce #avevano #cercato #il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.
They all turn to make violence; His faces had sought the eastern wind, and gathered the captives as sand.
#They #all #turn #to #make #violence; #His #faces #had #sought #the #eastern #wind, #and #gathered #the #captives #as #sand.
Sie alle drehen sich um, um Gewalt zu machen; Seine Gesichter hatten den stlichen Wind gesucht und die Gefangenen als Sand gesammelt.
#Sie #alle #drehen #sich #um, #um #Gewalt #zu #machen; #Seine #Gesichter #hatten #den #stlichen #Wind #gesucht #und #die #Gefangenen #als #Sand #gesammelt.
Wote wanageuka kufanya vurugu; Uso wake ulikuwa umetafuta upepo wa mashariki, na kukusanya mateka kama mchanga.
#Wote #wanageuka #kufanya #vurugu; #Uso #wake #ulikuwa #umetafuta #upepo #wa #mashariki, #na #kukusanya #mateka #kama #mchanga.
Mereka semua berbalik untuk melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.
#Mereka #semua #berbalik #untuk #melakukan #kekerasan; #Wajahnya #telah #mencari #angin #timur, #dan #mengumpulkan #para #tawanan #sebagai #pasir.
-

@ f03df3d4:a4d4f676
2025-05-03 01:05:51
Block 894969
3 - high priority
3 - medium priority
3 - low priority
2 - no priority
1 - purging
#bitcoinfees #mempool
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-19 16:45:03
Nah mine is broken...
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-19 16:44:12
follow the white rabbit..
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:05:50
Eles todos virao para fazer violencia; os seus rostos buscarao o vento oriental, e reunirao os cativos como areia.
#Eles #todos #virao #para #fazer #violencia; #os #seus #rostos #buscarao #o #vento #oriental, #e #reunirao #os #cativos #como #areia.
Todos se vuelven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.
#Todos #se #vuelven #para #hacer #violencia; #Sus #caras #haban #buscado #el #viento #oriental #y #reunieron #a #los #cautivos #como #arena.
Ils se tournent tous pour faire de la violence; Ses visages avaient cherch le vent oriental et rassembl les captifs comme du sable.
#Ils #se #tournent #tous #pour #faire #de #la #violence; #Ses #visages #avaient #cherch #le #vent #oriental #et #rassembl #les #captifs #comme #du #sable.
Si girano tutti per fare violenza; Le sue facce avevano cercato il vento orientale e raccolsero i prigionieri come sabbia.
#Si #girano #tutti #per #fare #violenza; #Le #sue #facce #avevano #cercato #il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.
They all turn to make violence; His faces had sought the eastern wind, and gathered the captives as sand.
#They #all #turn #to #make #violence; #His #faces #had #sought #the #eastern #wind, #and #gathered #the #captives #as #sand.
Sie alle drehen sich um, um Gewalt zu machen; Seine Gesichter hatten den stlichen Wind gesucht und die Gefangenen als Sand gesammelt.
#Sie #alle #drehen #sich #um, #um #Gewalt #zu #machen; #Seine #Gesichter #hatten #den #stlichen #Wind #gesucht #und #die #Gefangenen #als #Sand #gesammelt.
Wote wanageuka kufanya vurugu; Uso wake ulikuwa umetafuta upepo wa mashariki, na kukusanya mateka kama mchanga.
#Wote #wanageuka #kufanya #vurugu; #Uso #wake #ulikuwa #umetafuta #upepo #wa #mashariki, #na #kukusanya #mateka #kama #mchanga.
Mereka semua berbalik untuk melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.
#Mereka #semua #berbalik #untuk #melakukan #kekerasan; #Wajahnya #telah #mencari #angin #timur, #dan #mengumpulkan #para #tawanan #sebagai #pasir.
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:04:55
Eles todos virao para fazer violencia; os seus rostos buscarao o vento oriental, e reunirao os cativos como areia.
#Eles #todos #virao #para #fazer #violencia; #os #seus #rostos #buscarao #o #vento #oriental, #e #reunirao #os #cativos #como #areia.
Todos se vuelven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.
#Todos #se #vuelven #para #hacer #violencia; #Sus #caras #haban #buscado #el #viento #oriental #y #reunieron #a #los #cautivos #como #arena.
Ils se tournent tous pour faire de la violence; Ses visages avaient cherch le vent oriental et rassembl les captifs comme du sable.
#Ils #se #tournent #tous #pour #faire #de #la #violence; #Ses #visages #avaient #cherch #le #vent #oriental #et #rassembl #les #captifs #comme #du #sable.
Si girano tutti per fare violenza; Le sue facce avevano cercato il vento orientale e raccolsero i prigionieri come sabbia.
#Si #girano #tutti #per #fare #violenza; #Le #sue #facce #avevano #cercato #il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.
They all turn to make violence; His faces had sought the eastern wind, and gathered the captives as sand.
#They #all #turn #to #make #violence; #His #faces #had #sought #the #eastern #wind, #and #gathered #the #captives #as #sand.
Sie alle drehen sich um, um Gewalt zu machen; Seine Gesichter hatten den stlichen Wind gesucht und die Gefangenen als Sand gesammelt.
#Sie #alle #drehen #sich #um, #um #Gewalt #zu #machen; #Seine #Gesichter #hatten #den #stlichen #Wind #gesucht #und #die #Gefangenen #als #Sand #gesammelt.
Wote wanageuka kufanya vurugu; Uso wake ulikuwa umetafuta upepo wa mashariki, na kukusanya mateka kama mchanga.
#Wote #wanageuka #kufanya #vurugu; #Uso #wake #ulikuwa #umetafuta #upepo #wa #mashariki, #na #kukusanya #mateka #kama #mchanga.
Mereka semua berbalik untuk melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.
#Mereka #semua #berbalik #untuk #melakukan #kekerasan; #Wajahnya #telah #mencari #angin #timur, #dan #mengumpulkan #para #tawanan #sebagai #pasir.
-

@ 63fe6318:330504ed
2025-03-19 16:38:01
This is Linux
-

@ 564fde34:5ef30cbd
2025-05-03 01:03:58
Eles todos virao para fazer violencia; os seus rostos buscarao o vento oriental, e reunirao os cativos como areia.
#Eles #todos #virao #para #fazer #violencia; #os #seus #rostos #buscarao #o #vento #oriental, #e #reunirao #os #cativos #como #areia.
Todos se vuelven para hacer violencia; Sus caras haban buscado el viento oriental y reunieron a los cautivos como arena.
#Todos #se #vuelven #para #hacer #violencia; #Sus #caras #haban #buscado #el #viento #oriental #y #reunieron #a #los #cautivos #como #arena.
Ils se tournent tous pour faire de la violence; Ses visages avaient cherch le vent oriental et rassembl les captifs comme du sable.
#Ils #se #tournent #tous #pour #faire #de #la #violence; #Ses #visages #avaient #cherch #le #vent #oriental #et #rassembl #les #captifs #comme #du #sable.
Si girano tutti per fare violenza; Le sue facce avevano cercato il vento orientale e raccolsero i prigionieri come sabbia.
#Si #girano #tutti #per #fare #violenza; #Le #sue #facce #avevano #cercato #il #vento #orientale #e #raccolsero #i #prigionieri #come #sabbia.
They all turn to make violence; His faces had sought the eastern wind, and gathered the captives as sand.
#They #all #turn #to #make #violence; #His #faces #had #sought #the #eastern #wind, #and #gathered #the #captives #as #sand.
Sie alle drehen sich um, um Gewalt zu machen; Seine Gesichter hatten den stlichen Wind gesucht und die Gefangenen als Sand gesammelt.
#Sie #alle #drehen #sich #um, #um #Gewalt #zu #machen; #Seine #Gesichter #hatten #den #stlichen #Wind #gesucht #und #die #Gefangenen #als #Sand #gesammelt.
Wote wanageuka kufanya vurugu; Uso wake ulikuwa umetafuta upepo wa mashariki, na kukusanya mateka kama mchanga.
#Wote #wanageuka #kufanya #vurugu; #Uso #wake #ulikuwa #umetafuta #upepo #wa #mashariki, #na #kukusanya #mateka #kama #mchanga.
Mereka semua berbalik untuk melakukan kekerasan; Wajahnya telah mencari angin timur, dan mengumpulkan para tawanan sebagai pasir.
#Mereka #semua #berbalik #untuk #melakukan #kekerasan; #Wajahnya #telah #mencari #angin #timur, #dan #mengumpulkan #para #tawanan #sebagai #pasir.